Ebook: Modern Henry V Translation

Buy No Sweat Shakespeare’s Modern English Henry V Ebook

Read Shakespeare’s play easily, in the style of an exciting teenage novel ✅
Follow the original act & scene structure of Shakespeare’s text ✅
Master the plot, characters, themes & language of Henry V✅
Download and receive both a PDF and EPUB version ✅
Read a sample of the Modern English Henry V ebook
henry v
Buy Now – Henry V

secure1

Purchases securely facilitated by Payhip with full PCI Level 1 Compliance

 

Ebook: Modern Henry V Translation 1
See What Our Ebook Customers Have To Say

“Your ebook was a godsend because it was distinct, easily accessible and very child friendly. The resource I obtained from you has been used again and again”

M Browning


“I have used No Sweat Shakespeare’s versions of both Hamlet and Macbeth with my 11th and 12th grade students. I can honestly say that your texts allowed my students to fully engage in Shakespeare’s text and, most importantly, to enjoy them. They found the story format much easier to read than the original script format.”

Lisa Melody


“I needed a version of the play that was not a “watered down” text that my students could understand and get the meaning from so that they could relate to the themes of the play without getting lost in the language. This version has been instrumental in my students’ understanding and I am so glad I found your website.”

Steven Shelton


“The book is authentic, and very close to Shakespeare’s original plot. It also has the WHOLE story there, and doesn’t miss parts out. It explores the characters well, for example when it describes Romeo’s mood… I rate it 5 stars.” 

Jonathan Howard


“I read the Tempest by Shakespeare a couple of times, and I’m not used to that style of language and grammar. Just to be sure I had all the details, I downloaded The Tempest from you. It helped clear a couple things up for me and added some minor details that really helped when it came test time.” 

Kevin Thorpe


“The service you offer is absolutely fantastic and allowed my daughter to be able to understand the play in modern day language, which made reading and following the original much easier. It is with no undertatement the reason she did so well in her English exams. Probably the best money I have ever spent on her education!”

Christine Daly


“I was never too keen on reading Shakespeare, as it is written in very old English and I found it difficult to understand. This book has changed my mind entirely, and made me want to read the other books and try out proper Shakespeare.”

Aaron Jordan


“These are wonderful teaching tools. Language is key in teaching Shakespeare and I often start my students with passages from the literal text, juxtaposed with the same passage from No Sweat Shakespeare . I like the download option; it is perfect for my purposes. I can cut & paste to create my own lesson plans.” 

Patrick Kreischer


“My students patted themselves on the pack for having a deeper understanding of the material than their friends in other classes. Clearly, using your texts was a “win-win” situation for both teacher and students! Thank you for making a master story teller accessible to all students.” 

Jose Pavio


ebook FAQ icon
Read FAQs About NoSweatShakespeare Ebooks

What’s So Great About NoSweatShakespeare’s modern English Shakespeare ebooks?

Our ebooks allow you to read Shakespeare’s plays as teenage novels. Each ebook:

  1. Follows the structure of the original play very closely. They’re set out according to the Acts and Scenes of Shakespeare’s text, so are very easy to read in parallel with the original text.
  2. Give an immediate picture of where all the characters are, what they are doing and what they’re saying. They present a very clear picture of each Shakespeare play.
  3. Is around 20,000 words, or 50 pages. You can read the whole ebook in an evening.

What’s the difference between the Shakespeare for Kids ebooks and the modern English Shakespeare ebooks?

The Shakespeare for Kids ebook series is aimed at children aged 8-11. Contentious issues that are unsuitable for younger children – such as Caliban’s attempt to violate Miranda in The Tempest or the sexual content of Romeo and Juliet – are removed or glossed over, so that while the texts still retain their major issues, they are safe.

Modern English Shakespeare ebooks are novelizations of Shakespeare’s plays, aimed at teenage students. However, not a single line of Shakespeare has been lost, so you can pinpoint any word, phrase, sentence or speech in the original Shakespeare text and follow it in every detail in the NoSweatShakespeare modern text.

How do I buy a modern English Shakespeare ebook?

Simply click on the “Buy Now” button by the ebook you’d like to purchase. Add the ebook to you cart and you’ll be asked to pay using a card or paypal. All ebooks cost $14.95. See how much $14.95 is in your currency.

Once you’ve paid for your ebook you’ll be directed to a page where you can download it immediately. You’ll also get sent a copy via email.

How secure is online payment?

All payments are facilitated by Payhip, who are fully PCI Level 1 compliant.

How can I contact No Sweat Shakespeare ?

You can contact us here to ask any ebooks questions, or give us feedback.

 


Modern English Henry V Ebook Sample

 

Act 4, Scene 4

 

Pistol was in the thick of the battle. The boy was at his side, ready to offer assistance whenever required. It was looking bad. Pistol was trying to fight a French soldier off and not succeeding very well. He ducked as the Frenchman swung his broadsword and was about to beg for his life when the boy stuck his foot out and tripped the man, who went sprawling. His sword spun away from him. The Frenchman turned over, but before he could get up, Pistol was standing over him, his foot firmly planted on his stomach, his sword an inch from his nose.

‘Surrender, mongrel!’ barked Pistol.

The man looked up at him apprehensively. ‘Je pense que vous etes le gentilhomme de bon qualite.’ [ I think you are a gentleman of noble rank .]

‘Calitay?’ said Pistol, looking at the boy for some kind of explanation. He laughed and began singing ‘ Calin o custure me !’ Then he looked at the Frenchman with great ferocity. ‘Are you a gentleman? What’s your name? Inform me!’

‘Oh Seigneur Dieu!’ exclaimed the man.

‘Hm. Seigneur Dew. Sounds like he’s a gentleman,’ he whispered to the boy. He looked down at his prisoner again. ‘Hear my words, Seigneur Dew, and take note. Oh Seigneur Dew, you’re going to die, right here and now. Unless, oh Seigneur Dew, you pay me.’ 

‘Oh prenez misericorde! Ayez pitie de moi!’ exclaimed the Frenchman. [ Oh mercy! Just an ounce of mercy! ]

‘Moy isn’t enough,’ said Pistol. ‘I want at least forty moys or I’ll cut your throat.’

The Frenchman moved his head desperately from side to side. ‘Est-impossible d’echapper la force de ton bras?’ [ Is it impossible to change a heart of brass? ]

Pistol raised his sword high above his captive’s head. ‘Brass, cur? You damned, lecherous mountain goat. Are you offering me brass?’

The man shrieked. ‘Oh pardonne-mois!’

‘Are you offering me that?’ said Pistol. ‘Did you say a ton of moys? Come here, boy. Ask this slave – in French – what his name is.’

‘Ecoutez,’ said the boy. ‘Comment etes-vous appele?

‘Monsieur le Fer,’ the man said.

‘He says his name is Mr Fer.’

‘Mister Fer?’ said Pistol. ‘I’ll fer him and firk him and ferret him. Inform him of that in French.’

‘I don’t know the French for fer and ferret and firk,’ said the boy.

‘Tell him to prepare himself. I’m going to cut his throat.’

The Frenchman looked at the boy in alarm. ‘Quil dit-il, monsieur?’ [ What did he say, sir? ]

‘Il me commande a vous dire que vous faites vous pret, car ce soldat ici est dispose tout a cette heure de couper votre gorge,’ the boy said. [ He told me to tell you to prepare yourself, because this soldier here is disposed to cut your throat right now. ]

Pistol nodded gravely. ‘Ah wee,’ he said. ‘Coopay la gorge!’ He drew his finger along his throat and put on his sternest face. ‘Peasant, unless you give me crowns, genuine crowns. Or you’re going to be mangled by my sword.’

Tears filled the Frenchman’s eyes. ‘Oh je vous supplie, pour l’amour de Dieu, me pardonner. Je suis gentilhomme de bonne maison. Gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents ecus.’ [ I beg you, for the love of God, let me go. I am a gentleman of good family. Spare my life and I’ll give you two hundred gold coins. ]

Pistol nodded. ‘What did he say?’

‘He begs you to save his life. He is a gentleman of a good house, and he will give you two hundred crowns for his ransom.’

‘Tell him my fury is about to subside. I’ll take the money.’


Leave a Comment