The soliloquies from Macbeth below are extracts from the full modern English Macbeth ebook, along with a modern English translation. Reading through the original Macbeth soliloquy followed by a modern version and should help you to understand what each Macbeth soliloquy is about:
The raven himself is hoarse (Spoken by Lady Macbeth, Act 1 Scene 5)
If it were done when ’tis done (Spoken by Macbeth, Act 1 Scene7)
Is this a dagger which I see before me (Spoken by Macbeth, Act 2 Scene 1)
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow (Spoken by Macbeth, Act 5 Scene 5)
More Macbeth soliloquies coming soon! If you’re after a specific Macbeth soliloquy, drop us a line with the soliloquy name (generally it’s first line), and we’ll see what we can do for you.
Read the full modern English Macbeth ebook >>
Okay, so i click on ‘The raven himself is hoarse’ and at the top it says that it was said by Lady Macbeth,Hamlet act 1 scene 5. It’s not in Hamlet people, its in Macbeth!!!!!!!
Oops! Macbeth soliloquy typo fixed Halle – thanks for the heads up ;)
Sorry, I am just checking, are there any more soliloquys between Macbeth’s Acts 1-4 ?
Thanks alot. :)
I can’t remember where Lady Macbeth says it, but it’s something like, “I would smash out a babies brain on a rock” or something like that…I think it’s in Macbeth unless I smoked up all those cells!
This was part of the conversation between Macbeth and his wife, in which Lady Macbeth describes her anger at Macbeth’s ‘cowardice’. This is not a soliloquy as it is not her own thoughts, rather a conversation.
“I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from it’s boneless gums and dashed the brains out, had you so sworn to have done this”
thnx for this…it’s really healpful
What does The illness should attend it: what thou wouldst highly, mean?
Very wonderfully listed all soliloquies of Macbeth…. You are suggested to read Importance of Soliloquies in Shakespeare’s Macbeth
I’ve always kind of liked the Porter from Macbeth, having to answer the door in the middle of the night. He likens his task to minding the gates of hell.
Here’s a knocking indeed! If a man were porter of hell’s gate, he should have old turning the key. Knock! Knock! Knock! Who’s there, in the name of Beelzebub?